Tv Series Rehab_eng

“Penny Dreadful: between Blood and Wine”

The series takes its name from the nineteenth-century publications of the same name, the dreadful pennies, and inspired by the League of Extraordinary Gentlemen by Alan Moore, the series intertwines the origins of horror literature characters such as Victor Frankenstein, Dorian Gray (the only note I have to do is the error, once again, of the hair colour alas), Dr. Jekyll, Count Dracula, werewolves, witches and vampires, all of whom are grappling with their creepy madness in Victorian London.

I really like the scenes because they remind me of a huge theatre, with the pictorial poetry of some sequences to make this show a product of rare workmanship and emotion.

Thr0ugh The Mirr0r

27_penny dreadful

* Cornish pie

(The recipe is from my English friend, John)

Ingredients

For the pastry

  • 125g chilled and diced butter

  • 125g lard

  • 500g plain flour, plus extra

  • 1 beaten egg

For the filling

Method

Rub the butter and lard into the flour with a pinch of salt using your fingertips or a food processor, then blend in 6 tbsp cold water to make a firm dough. Cut equally into 4, then chill for 20 mins.

Heat oven to 220C/fan 200C/gas 7. Mix together the filling ingredients with 1 tsp salt. Roll out each piece of dough on a lightly floured surface until large enough to make a round about 23cm across – use a plate to trim it to shape…

View original post 494 altre parole

Tv Series Rehab

“Penny Dreadful: fra Sangue & Vino”

La serie prende il nome dalle omonime pubblicazioni del XIX secolo, i penny dreadful, e ispirandosi a La Lega degli Straordinari Gentlemen di Alan Moore, la serie intreccia le origini di personaggi della letteratura horror come Victor Frankenstein, Dorian Gray (unico appunto che devo fare è l’errore, ancora una volta, del colore di capelli ahimè), Dr. Jekyll, il conte Dracula, licantropi, streghe e vampiri, i quali sono alle prese con la loro follia raccapricciante nella Londra vittoriana.

Thr0ugh The Mirr0r

«Stai cercando di minacciarmi con la morte?! Se vuoi spaventarmi, minacciami con la vita.»[1]

27_penny dreadful Graphic by: Gioia

*Cornish pie
(La ricetta è del mio amico inglese, John)

Ingredienti:

Ripieno
-450 g di macinato di manzo
– sale q.b.
-1 cipolla grande fatta a fettine sottili
-175 g di patate pelate e tagliate molto sottili
-150 g di carote pelate e tagliate sottili
-2 cucchiai di brodo di manzo
-pepe, una spolverata generosa

Pastry:
-350 di farina 00
-100 g di strutto+15 g di burro morbido
-150 ml di acqua
– 1 uovo medio sbattuto per lucidare

Preparazione:

Preriscaldiamo il forno a 220 gradi. E procuriamoci una teglia di 33×23 cm. Inseriamo tutti gli ingredienti del ripieno in una ciotola, li mescoliamo per bene e insaporiamo con sale e pepe.
Per preparare la pastry, invece, inseriamo la farina e lo strutto in un robot da cucina…

View original post 693 altre parole

Amateur photographer, professional traveler

“London is a bad habit one hates to lose.”

It is the city of Harry Potter, Alice, Shakespeare and Sherlock Holmes, so despite the brexit, the political behavior to Italy during the emergency, and the snobbery, I will love London forever and unconditionally. And I miss it so so much, because over the years it had become a secure destination, with its powerful smells… Continue reading “London is a bad habit one hates to lose.”

Fotografa amatoriale, viaggiatrice professionista

“Londra è una cattiva abitudine che si odia perdere.”

È la città di Harry Potter, di Alice, di Shakespearee di Sherlock Holmes, perciò nonostante la brexit, il comportamento politico nei nostri confronti durante l’emergenza, e lo snobismo, io Londra la amerò incondizionatamente per sempre. E mi manca come nel deserto manca l’acqua, perché negli anni era diventata una mèta fissa, coi suoi odori pungenti… Continue reading “Londra è una cattiva abitudine che si odia perdere.”

Amateur photographer, professional traveler

“«To travel is to discover that everyone is wrong about other countries.»- Aldous Huxley”

  I miss traveling so much, that despite being very backward with the English part, despite being writing little lately and relying mostly on the reblog, I decided to add a new topic. It is a perversion of life to make more and more commitments than necessary, to start new projects while not having closed… Continue reading “«To travel is to discover that everyone is wrong about other countries.»- Aldous Huxley”

Fotografa amatoriale, viaggiatrice professionista

““Viaggiare significa scoprire che tutti hanno torto riguardo gli altri paesi” -Aldous Huxley”

Mi manca così tanto viaggiare, che nonostante sia indietrissimo con la parte in inglese, nonostante ultimamente stia scrivendo poco e mi stia affidando più che altro al reblog, ho deciso di aggiungere un nuovo argomento. È una perversione di vita quello di prendere sempre più impegni del dovuto, iniziare nuovi progetti pur non avendo ancora… Continue reading ““Viaggiare significa scoprire che tutti hanno torto riguardo gli altri paesi” -Aldous Huxley”

A Dip in the Classics

Classics: “Dracula”

Dracula is a mysterious and fascinating figure, despite being presented as an old hoary, the collective imagination seems to have always focused on the part where thanks to the blood of the living he can return to taking on young and beautiful appearances.

Thr0ugh The Mirr0r

“Oh, the terrible struggle that I have had against sleep so often of late; the pain of the sleeplessness, or the pain of the fear of sleep, and with such unknown horror as it has for me! How blessed are some people, whose lives have no fears, no dreads; to whom sleep is a blessing that comes nightly, and brings nothing but sweet dreams.”
― Bram Stoker, Dracula

The term vampire derives from the lean “vampyr”, from the Lithuanian word “wempti”, which means “to drink”, from the Turkish “uber”, “to be diabolical”, and from the Slavic root “pi”, “sorcerer. The mythology of the undead who, by infernal concession, can continue to live by feeding on the blood of the living, plants its oldest roots in the religiosity of the Slavic peoples, strongly linked to the cult of the dead.

Vampire literature (“Interview with the vampire” – “Twilight” – “The nights…

View original post 969 altre parole

Un tuffo nel Classico

I Classici: “Dracula”

Di vampiri la letteratura (“Intervista col vampiro” – “Twilight” – “Le notti di Salem” –“Il Discepolo”) e la cinematografia (“Dal tramonto all’alba” – “Ragazzi perduti” – “30 giorni di buio” – “Nosferatu”) sono pieni, e da una decina di anni i mangiatori di sangue – tradizionali o vegetariani – si stanno facendo strada anche nella serialità televisiva (“Angel”- “True Blood” – “The vampire diares”- “AHS Hotel”- “The originals” ), ma forse non tutti sanno che nessuno di questi prodotti sarebbe mai potuto venire alla luce senza il capostipite: il primo, favoloso, spaventoso, lunghissimo e impegnativo romanzo epistolare “DRACULA” di Bram Stoker.

Thr0ugh The Mirr0r

32_ Dracula Graphic by: Gioia

“Il volto era grifagno, assai accentuatamente tale, sporgente l’arco del naso sottile con le narici particolarmente dilatate; la fronte era alta, a cupola, e i capelli erano radi attorno alle tempie, ma altrove abbondanti. Assai folte le sopracciglia, quasi unite alla radice del naso, cespugliose tanto che i peli sembravano attorcigliarvisi. La bocca, per quel tanto che mi riusciva di vederla sotto i baffi folti, era dura, d’un taglio alquanto crudele, con bianchi denti segnatamente aguzzi, i quali sporgevano su labbra la cui rossa pienezza rivelava una vitalità stupefacente in un uomo così attempato. Quanto al resto, orecchie pallide, assai appuntite all’estremità superiore; mento marcato e deciso, guance sode benché affilate. L’effetto complessivo era di uno straordinario pallore.[1]

Il termine vampiro deriva dal magiaro “vampyr”, dalla parola lituana “wempti”, che vuol dire “bere”, da quella turca “uber”, “essere diabolico”, e dalla radice slava “pi”, “stregone…

View original post 1.049 altre parole

Books and Other Pleasures

“Skipped Christmas with Cookies and Margarita”

“Skipping Christmas” is one of those novels that you read laughing and with absolute joviality, but which at the same time glees you with its harsh criticism, far from veiled, towards the hypocrisy and intransigence without limits of the middleclass, mostly conformist.

Thr0ugh The Mirr0r

When I watch the TV series set in warm places like Australia or California and I find the Christmas episode, I get a great envy. I can’t tolerate the cold, and as much as I like the snow, hot chocolate and the front of the fireplace, I would exchange all this immediately and without regret for a fine sand beach, a margarita[1], a good book and the salt water of the ocean on the suntanned skin.

“No, it’s wonderful. And it’s just for one year. Let’s take a break. Blair’s not here. she’ll be back next year and we can jump back into the Christmas chaos, if that’s what you want. Come on, Nora, please. We skip Christmas, save the money, and go splash in the Caribbean for ten days.”[2]

So far, however, the dream of going to celebrate Christmas by the sea is just a dream…

View original post 799 altre parole